Archive for the Latin Category
Latin Quotes
Sat, 31st Jan 2004 by Alfie.
I started collecting Latin quotes to use within my ‘Quote of the Moment’ bar on my web page, but decided against putting them all in because of the sheer volume I had found.
These have been collected from many books, web pages, and even Asterix comics
| Latin Quote | Translation |
| a capite ad calcem | From head to heel |
| a cruce salus | Salvation by or from the cross |
| a Deo et rege | From God and the king |
| a die | From that day |
| a fortiori | For the stronger reason |
| a maximis ad minima | From the greatest to the least |
| a posse ad esse | From possibility to reality |
| a posteriori | From what follows |
| a priori | From what goes before |
| a verbis ad verbera | From words to blows |
| ab extra | From without |
| ab incunabilis | From the cradle |
| ab initio | From the beginning |
| ab origine | From the origin |
| ab ovo usque ad mala | From beginning to end |
| ab ovo | From the egg |
| ab uno disce omnes | From a single instance infer the whole |
| ab urbe condita | From the building of the city |
| absens haeres non erit | Out of sight, out of mind |
| absit invidia | Let there be no ill will |
| Acta est fabula | Drama has been acted out |
| ad arbitrium | At will |
| ad captandum vulgus | To please the rabble |
| ad extremum | To the extreme |
| ad gustum | To one’s taste |
| ad hominem | to the individual |
| Ad infinitum | To infinity |
| ad internecionem | To extermination |
| ad libitum | At pleasure |
| ad modum | In the manner of |
| ad multos annos | For many years |
| ad nauseam | So as to disgust or nauseate |
| ad patres | dead |
| ad rem | To the purpose |
| ad summum | To the highest point or amount |
| ad unguem | exactly |
| ad unum omnes | To a man |
| ad vivum | to the life |
| adsum | I am here |
| aequo animo | With a calm mind |
| aetatis suae | Of his or her age |
| age quod agis | attend to your business |
| agnes Dei | lamb of God |
| Alea jacta est | The die is cast |
| alere flammam | To feed the flame |
| Aliena nobis, nostra plus aliis placent | Other people’s things are more pleasing to us, and ours to other people |
| Aliquando bonus dormitat Homerus | Even good Homer had a bad day |
| Aliquando et insanire iucundum est | It is sometimes pleasant even to act like a madman |
| alma mater | Kind or benign mother |
| alter ego | Another self |
| alter ipse amicus | A friend is another self |
| alterum tantum | As much more |
| Altius, Citius, Fortius | Taller, faster, stronger |
| amantium irae amoris integratio | Lovers’ quarrels are the renewing of love |
| Amicus curiae | Friend of the court |
| amicus humani generis | A friend of the human race |
| amor patriae | Love of country |
| anguis in herba | A snake in the grass |
| animo et fide | Courageously and faithfully |
| anno aetatis suae | In the year of his or her age |
| anno humanae salutis | In the year of man’s redemption |
| anno salutis | In the year of redemption |
| annus mirabilis | A year of wonders |
| ante bellum | Before the war |
| ante lucem | Before daybreak |
| ante meridiem | Before noon |
| arbiter elegantiarum | A judge or authority in matters of taste |
| arcana caelestia | Celestial secrets |
| arcana imperii | State secrets |
| ardentia verba | Words that burn |
| argumentum ad crumenam | An appeal to one’s interest |
| argumentum ad invidiam | an appeal to low passions |
| argumentum ad judicium | An argument appealing to the judgment |
| argumentum baculinum | An appeal to force |
| Arma virumque cano | I sing of arms and a man |
| ars est celare artem | True art is to conceal art |
| Ars gratia artis | Art for the sake of art |
| Ars longa, vita brevis | Art is long, life is short |
| artium magister | Master of arts |
| asinus ad lyram | An awkward fellow |
| Assiduus usus uni rei deditus et ingenium artem saepe vincit | Constant practice devoted to one subject often outdoes both intelligence and skill |
| at spes non fracta | But hope is not yet crushed |
| Audaces fortuna juvat | Fortune favors the bold |
| audi alteram partem | Hear the other side |
| Audi partem alterum | Hear the other side |
| aurea mediocritas | The golden mean |
| Auri sacra fames | The cursed hunger for gold |
| Aut Caesar, aut nihil | Either Caesar or nothing |
| aut vincere aut more | death or victory |
| auxilium ab alto | Help from on high |
| Ave atque vale | Hail and farewell |
| beatae memoriae | Of blessed memory |
| Beati pauperes spiritu | Blessed are the poor in spirit |
| bella matribus detestata | War so detested by mothers |
| bella! Horrida bella | War! Horrid war |
| bellum internecinum | A war of extermination |
| bene orasse est bene studuisse | To have studied well is to have prayed well |
| Bene qui latuit bene vixit | He who has lived in obscurity has lived well. |
| bis dat qui cito dat | He gives twice who gives quickly or opportunely |
| bis peccare in bello non licet | One must not blunder twice in war |
| bis pueri senes | Old men are twice boys |
| Bis repetita placent | The things that please are repeated again and again |
| bona fide | In good faith |
| Bona fide | Good faith |
| bona fides | Good faith |
| brevi manu | offhand |
| brevis esse laboro, obscurus fio | If I labor to become brief, I become obscure |
| cadit quaestio | there is no discussion |
| caeca est invidia | Envy is blind |
| caetera desunt | The rest is wanting |
| caeteris paribus | Other things being equal |
| candida Pax | White-robed peace |
| cantabit vacuus coram latrone viator | a man who has nothing has nothing to lose |
| cantate Domino | Sing unto the Lord |
| Carpe diem, quam minimum credula postero | Seize the day, trust as little as possible in tomorrow |
| Carpe diem | Seize the day |
| casus belli | A cause justifying war |
| Catapultam habeo, nisi aurum omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam | I have a catapult, give me all the gold, or I will fling an enormous rock at your head |
| causa sine qua non | An indespensible cause |
| Caveat emptor | Let the buyer beware |
| cedant arma togae | let violence give place to law |
| circuitus verborum | A circumlocution |
| circulus in probando | vicious circle |
| clarior e tenebris | Brighter from obscurity |
| clarum et venerabile nomen | An illustrious and venerable name |
| Cogito cogito ergo cogito sum | I think that I think, therefore I think that I am |
| Cogito Ergo Doleo | I think therefore I am depressed |
| Cogito ergo sum | I think therefore I am |
| commune bonum | A common good |
| communi consensu | By common consent |
| condito sine qua non | An indespensible condition |
| conjunctis viribus | With united powers |
| consilio et animis | By wisdom and courage |
| consilio et prudentia | By wisdom and prudence |
| constantia et virtute | By constancy and virtue |
| consuetudo pro lege servatur | Custom is held as law |
| contra bonos mores | Contrary to good morals |
| Contraria contraiis curantur | Opposites are cured by opposites |
| copia verborum | A plentiful supply of words |
| coram nobis | In our presence |
| crambe repetita | Cabbage warmed up the second time |
| crede quod habes, et habes | Believe that you have it, and you have it |
| credo, quia absurdum | I believe it, because it is absurd |
| credula res amor est | Love is ready to believe |
| crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit | The love of money grows as our wealth increases |
| crescit eundo | It increases as it goes |
| crux | A cross |
| Cryptica scriptura | Hidden discourse |
| cucullus non facit monachum | Do not trust to appearances |
| cui Fortuna ipsa cedit | To whom Fortune herself yields |
| culpam paena premit comes | Punishment follows close behind crime |
| cum grano, cum grano salis | With a grain of salt |
| cum privilegio | With privilege |
| cum tacent, clamant | their silence is more expressive than words |
| currente calamo | With a running pen |
| da locum melioribus | Give place to your betters |
| damnant quod non intelligunt | They condemn what they do not understand |
| dare pondus fumo | attach importance to trifles |
| data et accepta | Expenses and receipts |
| de die in diem | From day to day |
| De facto | According to fact |
| De gustibus non disputandum est | In matters of taste there is no dispute |
| De jure | According to law |
| de lana caprina | about any worthless object |
| de minimis non curat lex | The law does not concern itself with trifles |
| de mortius nil nisi bonum | Let nothing be said of the dead but what is good |
| De mortuis nil nisi bene | Speak nothing but good of the dead |
| de nihilio nihil, in nihilum nil posse reverti | From nothing nothing is made, and nothing that exists can be reduced to nothing |
| de novo | Anew |
| de omnibus rebus, et quibusdam aliis | Almost everything, and something more besides |
| de profundis | Out of the depths |
| deceptio vicus | An optical illusion |
| decori decus addit avito | He adds honor to the ancestral honors |
| Dei gratia | by the grace of God |
| Delenda Carthago | Carthago must be destroyed |
| delenda est Carthago | Carthage must be utterly destroyed |
| Deo adjuvante, non timendum | With the help of God there is nothing to be afraid of |
| Deo duce | With God for a leader |
| Deo favente | With the favor of God |
| Deo gratias | Thanks be to God |
| Deo juvante | With the help of God |
| Deo monente | God giving warning |
| Deo volente | God willing |
| Deo, non fortuna | From God, not from Chance |
| Desinit in piscem mulier formosa superne | A woman who is beautiful above ends in a fishtail |
| Deus ex machine | God from within the machine (actually ‘God without the machine’, ‘without’ meaning outside) |
| Dico per spiritum sanctum | I speak by means of the Holy Spirit |
| Diem perdidi | I have lost the day |
| Dignus est intrare | He is worthy to enter |
| dii majorum gentium | The gods of the superior houses |
| dii penates | Household gods |
| disjecta membra | Scattered remains |
| do ut des | I give that you may give |
| docendo discimus | We learn by teaching |
| Dominus vobiscum | The Lord be with you |
| domus et placens uxor | Home and the good wife |
| Donec eris felix, multos numerabis amicos | As long as you are fortunate, you will have many friends |
| dramatis personae | The characters of the play |
| dulce est desipere in loco | It is pleasant to play the fool at times |
| dulce et decorum est pro patria mori | It is sweet and glorius to die for one’s country |
| Dulce et decorum est pro patria mori | It is sweet and fitting to die for the Fatherland |
| dum spiro, spero | While I breathe, I hope |
| Dum spiro, spero | Where theres life, theres hope |
| dum vivimus, vivamus | Let us live while we live |
| durante vita | During life |
| Dux femina facti | A woman was the leader of the deed |
| e pluribus unum | One out of, or composed of, many |
| E pluribus unum | One out of many |
| e re nata | According to the exigency |
| ecce homo | Behold the man |
| ego et rex meus | My king and I |
| eheu! fugaces labuntur anni. | Alas! our fleeting years pass away |
| elapso tempore | The time having elapsed |
| eo animo | With that design |
| eo nomine | By that name |
| epulis accumbere divum | To sit down at the banquet of the gods |
| Errare humanum est | To err is human |
| esse quam videri | To be, rather than to seem |
| est modus in rebus | There is a middle course in all things |
| esto perpetua | Let it endure forever |
| esto quod esse videris | Be what you seem to be |
| et caetera | And the rest |
| et id genus omne | And everything of the sort |
| Et nunc, reges, intelligite; erudimini, qui judicati terram | And now, kings, understand; you who decide the fate of the Earth, educate yourselves |
| et sequentes, et sequentia | And those that follow |
| et sic de caeteris | And so of the rest |
| et sic de similibus | And so of similar things |
| Et tu, Brute | You too, Brutus |
| eventus stultorum magister | Fools must be taught by experience |
| ex abundantia | Out of the abundance |
| ex adverso | From the opposite side |
| ex aequo et bono | According to what is right and good |
| ex animo | Heartily |
| ex capite | From the head |
| ex cathedra | From the chair or pulpit |
| ex concesso | From what has been conceded |
| ex curia | Out of court |
| ex delicto | From the crime |
| Ex Deo nascimur, in Jesu mortimur, per spiritum sanctum reviviscimus | From god we are born, in Jesus we die, by the Holy Spirit we live again |
| ex facto jus oritur | The law arises from the fact |
| ex mera gratia | Through mere favour |
| ex mero motu | Of his own free will |
| ex necessitate rei | From the urgency of the case |
| ex officio | By virtue of office |
| ex parte | On one part or side |
| ex post facto | After the deed is done |
| Ex post facto | Resulting after the fact |
| ex quocunque capite | For whatever reason |
| ex tacito | Tacitly |
| ex tempore | Off hand |
| ex ungue leonem | You may tell the lion by his claws |
| excelsior | Higher |
| exceptio probat regulam | The exception proves the rule |
| exceptis excipiendis | Due allowances having been made |
| Exegi monumentum aere perennius | I have raised a monument more durable than bronze |
| exempla sunt odiosa | Examples are offensive |
| exempli gratia | By way of example |
| exeunt omnes | All go out |
| exeunt | They go out |
| exitus acta probat | The result justifies the deed |
| experientia docet stultos | Experience teaches even fools |
| experimentum crucis | A crucial test |
| experto crede | Believe one who has tried it, or who speaks from experience |
| expertus meduit | Having had experience of it, he dreads it |
| expressis verbis | In express terms |
| extinctus amabitur idem | The same man will be loved after his death |
| extra muros | Outside the walls |
| faber fortunae suae | a self-made man |
| faber quisque fortunae suae | Every man is the architect of his own fortune |
| fac simile | An exact imitation |
| facile est inventis addere | It is easy to improve what has been already invented |
| facile princeps | The acknowledged chief |
| Facilis descensus averno | The descent to Hell is easy |
| faenum habet in cornu | beware of him |
| faex populi | The scum of the population |
| fama clamosa | A current scandal |
| fama nihil est celerius | Nothing travels more swiftly than scandal |
| fama semper vivat | May his fame last forever |
| fas est et ab hoste doceri | It is right to be taught even by an enemy |
| fata obstant | The Fates oppose |
| fata viam invenient | The Fates will find out a way |
| fax mentis incendium gloriae | The passion for glory is the torch of the mind |
| felicitas multos habet amicos | Prosperity has many friends |
| Felix qui potuit rerum cognoscere causas | Fortunate is he who has been able to learn the causes of things |
| felo de se | a suicide |
| ferae naturae | Of a wild nature |
| festina lente | Make haste slowly |
| Festina lente | Hurry slowly |
| fiat experimentum in corpore vili | Let the experiment be made on a body of no value |
| fiat justitia ruat caelum | Let justice be done though the heavens should fail |
| Fiat lux | Let there be light |
| fide et amore | By faith and love |
| fide et fiducia | By fidelity and confidence |
| fide et fortitudine | By fidelity and fortitude |
| fide, non armis | By faith, not by force of arms |
| fide, sed cui vide | Trust, but see whom you are trusting |
| fidei coticula crux | The cross is the touchstone of faith |
| fidei defensor | Defender of the faith |
| fides et justitia | Fidelity and justice |
| fides Punica | treachery |
| fidus et audax | Faithful and bold |
| fieri facias | A legal paper authorizing execution on the goods of a debtor |
| filius nullius | an illegitimate son |
| filius terrae | one of low origin |
| finis coronat opus | The end crowns the work |
| flagrante bello | While the war was raging |
| flagrante delicto | In the commission of the crime |
| flamma fumo est proxima | where there’s smoke there’s fire |
| flecti, non frangi | To be bent, not broken |
| flosculi sententiarum | Flowers of fine thoughts |
| Fluctuat nec mergitur | It is tossed by the waves but it does not sink |
| fons et origo malorum | The source and origin of our miseries |
| forte scutum salus ducum | A strong shield is the safety of leaders |
| fortes fortuna juvat | Fortune favors the brave |
| forti et fideli nihil difficile | Nothing is difficult to the brave and faithful |
| fortiter et recte | With fortitude and rectitude |
| fortiter in re | With firmness in action |
| fortiter, fideliter, feliciter | Boldly, faithfully, successfully |
| fortuna favet fatuis | Fortune favors fools |
| Fortuna favet fortibus | Fortune favours the brave |
| fortunae filius | A spoiled child of Fortune |
| frangas, non flectes | You may break me, but you shall not bend me |
| fruges consumere nati | born only to eat |
| fugit irreparabile tempus | Irrecoverable time glides away |
| functus officio | Having discharged his duties |
| furor arma ministrat | one uses any weapon in a rage |
| furor loquendi | A rage for speaking |
| furor scribendi | A rage for writing |
| gaudeamus igitur | Therefore let us rejoice |
| gaudet tentamine virtus | Virtue rejoices in temptation |
| genius loci | The genius or presiding spirit of the place |
| gloria in excelsis Deo | Glory to God in the highest |
| gloria Patri | Glory be to the Father |
| Gloria victis | Glory to the defeated |
| glossa diple | A double tongue |
| gradu diverso, via una | The same road by different steps |
| gratia placendi | For the sake of pleasing |
| gratis dictum | Mere assertion |
| graviora manent | the worst is yet to come |
| graviora quaedam sunt remedia periculis | Some remedies are worse than the disease |
| Habeas corpus | Produce the body |
| Haec veritas est | This is the truth |
| haud longis intervallis | At frequent intervals |
| helluo librorum | A devourer of books |
| heu pietas! heu prisca fides | Alas! for piety! Alas! for our ancient faith |
| hic et ubique | Here and everywhere |
| hic jacet | Here lies |
| hic labor, hoc opus est | Here is labor, here is toil |
| hinc illae lacrimoe | Hence these tears |
| Hoc opus, hic labor est | This is work, this is toil! |
| hodie mihi, cras tibi | It is my lot today, yours to-morrow |
| homo multarum literarum | A man of many letters |
| homo solus aut deus aut daemon | A man to live alone must be either a god or a devil |
| homo sum; humani nihil a me alienum puto | I am a man; and I consider nothing that concerns mankind a matter of indifference to me |
| honores mutant mores | Honors change manners |
| honos habet onus | Honor is burdened with responsibility |
| horresco referens | I shudder as I tell the story |
| hortus siccus | an herbarium |
| humanum est errare | To err is human |
| hunc tu caveto | Beware of him |
| id genus orarte | All that class |
| Ignorantia legis neminem excusat | Ignorance of the law is no excuse |
| ignorantia non excusat legem | Ignorance is no plea against the law |
| ignoratio elenchi | Ignorance of the point in dispute |
| ignoti nulla cupido | There is no desire for that which is unknown |
| ignotum per ignotius | (To explain) a thing not understood by one still less understood |
| Ilias malorum | a host of evils |
| Illiud Latine dici non potest | You can’t say that in Latin |
| imitatores, servum pecus | a servile herd |
| immedicabile vulnus | An incurable wound |
| imo pectore | From the bottom of one’s heart |
| impari marte | With unequal military strength |
| impedimenta | Luggage |
| impertum in imperio | A government existing within another |
| implicite | By implication |
| impos animi | Of weak mind |
| in actu | in reality |
| in aequilibrio | In equilibrium |
| in aeternum | For ever |
| in articulo mortis | At the point of death |
| in caelo quies | There is rest in heaven |
| in camera | in secret |
| in capite | In chief |
| in curia | In court |
| in dubio | In doubt |
| in esse | In being |
| in extenso | At length |
| in extremis | In very bad circumstances |
| in flagrante delicto | In the commission of the act |
| in forma pauperis | As a poor man |
| in futuro | In future |
| In hoc signo vinces | In this sign you shall conquer |
| in limine | On the threshold |
| in loco parentis | In the place of a parent |
| in loco | upon the spot |
| in medias res | In the very midst of things |
| in memoriam | In memory of |
| in nomine | In the name of |
| in nuce | In a nutshell |
| in omnia paratus | Prepared for all things |
| in pace | In peace |
| in perpetuam rei memoriam | In everlasting remembrance of the event |
| in perpetuum | For ever |
| in pleno | In full |
| in posse | In possible existence |
| in propria persona | In one’s own person |
| in puris naturalibus | stark naked |
| in re | In the matter of |
| in rerum natura | In the nature of things |
| in saecula saeculorum | For ever |
| in situ | In its proper position |
| in statu quo | In its former state |
| in suspenso | In suspense |
| in te, Domine, speravi | In thee, O Lord, have I put my trust |
| in terrorem | In terror |
| in totidem verbis | In so many words |
| in toto | In the whole |
| in transitu | in course of transit |
| in utroque fidelis | Faithful in both |
| in vacuo | In a vacuum |
| in vino veritas | In wine there is truth |
| infra dignitatem | Beneath one’s dignity |
| inopem copia fecit | Abundance has made him poor |
| Intelligenti pauca | Few words suffice for he who understands |
| inter alia | Among other things |
| inter arma leges silent | In the time of war the laws are silent |
| inter canem et lupum | twilight |
| inter nos | Between ourselves |
| inter se | Amongst themselves |
| inter spem et metum | Between hope and fear |
| interdum vulgus rectum videt | Sometimes the rabble see what is right |
| intra muros | Within the walls |
| intra parietes | private |
| inverso ordine | In an inverse order |
| ipse dixit | He himself has said it |
| ipsissima verba | The identical words |
| ipso facto | By the fact itself |
| Ipso facto | By that very fact |
| ipso jure | By the law itself |
| ira furor brevis est | Anger is a brief madness |
| Ira furor brevis est | Anger is a brief madness |
| Ita diis placuit | Thus it pleased the gods |
| ita est | It is so |
| Ita est | Thus it is |
| ita lex scripta est | Such is the written law |
| jacta alea est | The die is cast |
| januis clausis | With closed doors |
| joci causa | For the sake of a joke |
| jucundi acti labores | The remembrances of past labor is sweet |
| judicium Dei | The judgment of God |
| judicium parium aut leges terrae | the laws of the land |
| jure divino | By divine law |
| jure humano | By human law |
| juris peritus | One learned in the law |
| jus civile | The civil law |
| jus divinum | The divine law |
| jus et norma loquendi | The law and rule of speech |
| jus gentium | The law of nations |
| jus gladii | The right of the sword |
| jus possessionis | The right of possession |
| jus proprietatis | The right of property |
| jus summum saepe summa malitia est | Extreme law is often extreme wrong |
| labitur et labetur in omne volubilis aevum | It glides on, and will glide on for ever |
| labor ipse voluptas | Labor itself is a pleasure |
| labor omnia vincit | Labor overcomes all difficulties |
| Labor omnia vincit | Work conquers all |
| laborare est orare | Work is prayer |
| laborum dulce lenimen | The sweet solace of our labors |
| lapis philosophorum | The philosopher’s stone |
| lapsus calami | A slip of the pen |
| lapsus linguae | A slip of the tongue |
| lapsus memoriae | A slip of the memory |
| lares et penates | Household gods |
| Latine loqui coactus sum | I have this compulsion to speak Latin |
| laudator tempotis acti | One who praises the good old days |
| laudum immensa cupido | An insatiable desire for praise |
| laus Deo | Praise to God |
| lector benevole | Kind, or gentle, reader |
| Legum servi sumus ut liberi esse possimus | We are slaves of the law so that we may be able to be free |
| lex loci | The law of the place |
| lex non scripta | The common law |
| lex scripta | The statute law |
| lex talionis | The law of retaliation |
| lex terrae | The law of the land |
| Libenter homines id quod volunt credunt | Men gladly believe that which they wish for |
| licentia vatum | The licence allowed to poets |
| lis letem generat | Strife begets strife |
| lite pendente | During the trial |
| litem lite resolvere | To settle strife by strife |
| litera scripta manet | The written character remains |
| loci communes | Common places |
| loco citato | In the place quoted |
| locus classicus | A classical passage |
| locus criminis | The scene of the crime |
| locus in quo | The place in which |
| longo intervallo | By or with a long interval |
| lucri causa | For the sake of gain |
| lupus est homo homini | one man preys on another |
| lupus in fabula | talk of the devil and he will appear |
| lusus naturae | A freak of nature |
| magister ceremoniarum | A master of the ceremonies |
| magna civitas, magna solitudo | A great city is a great solitude |
| magna est veritas et praevalebit | Truth is mighty, and will prevail |
| magna est vis consuetudinis | Great is the power of habit |
| magnas inter opes inops | Poor in the midst of great wealth |
| magnum bonum | A great good |
| magnum opus | A great undertaking |
| magnum vectigal est parsimonia | Thrift is itself a good income |
| Major e longinquo reverentia | Greater reverence from afar. |
| mala fide | With bad faith |
| mali exempli | Of a bad example |
| mali principii malus finis | The bad end of a bad beginning |
| malis avibus | with bad omens |
| malo modo | In an evil manner |
| malus pudor | False shame |
| manibus pedibusque | tooth and nail |
| manu forti | With a strong hand |
| manu propria | With one’s own hand |
| mare clausum | A closed sea |
| mars gravior sub pace latet | A more serious warfare is concealed by seeming peace |
| materiem superabat opus | The workmanship was more valuable than the raw material |
| me judice | in my opinion |
| Medice, cur ate ipsum | Physician, heal yourself |
| medio tutissimus ibis | You will travel safest in a middle course |
| mediocria firma | Moderate things are surest |
| memor et fidelis | Mindful and faithful |
| memoria in aeterna | In eternal remembrance |
| mens sana in corpore sano | A sound mind in a healthy body |
| Mens sana in corpore sano | A sound mind in a sound body |
| Mens sana non potest vivre in corpere sicco | A healthy mind cannot live in a dry body |
| mens sibi conscia recti | A mind conscious of its own rectitude |
| meo periculo | At my own risk |
| meo voto | At my own wish |
| Mihi crede et mecum in aeternitate vivebis | Believe me and you will live with me in eternity |
| mihi cura futuri | My care is for the future |
| Mihi ignosce. Cum homine de cane debeo congredi | Excuse me. I’ve got to see a man about a dog |
| mirabile dictu | Wonderful to relate |
| mirabile visu | Wonderful to see |
| modo et forma | In manner and form |
| modus operandi | The manner of working |
| Modus operandi | Method of operation |
| mollia empora fandi | The favourable moment for speaking |
| more majorum | After the manner of our ancestors |
| more suo | In his usual manner |
| Morituri te salutamus | We who are about to die salute you |
| mors janua vitae | Death is the gate of [everlasting] life |
| mors omnibus communis | Death is common to all men |
| mos pro lege | Usage has the force of law |
| motu proprio | Of his own accord |
| multum in parvo | Much in little |
| mutatis mutandis | The necessary changes being made |
| mutato nomine, de te fabula narratur | With a mere change of name the story is acceptable to you |
| nascimur poetae, fimus oratores | We are born poets, we become orators by training |
| natale solum | The land of one’s birth |
| naturam expellas furca, tamen usque recurret | Though you may drive out nature with a pitchfork, she will always come back |
| ne (non) plus ultra | Nothing further |
| ne cede malis, seal contra audentior ito | Do not yield to misfortunes; on the contrary, go more boldly to meet them |
| ne fronti crede | Don’t trust to appearances |
| ne puero gladium | Do not entrust a sword to a boy |
| ne tentes, aut perfice | Do not attempt, or carry it out thoroughly |
| nec mors, nec requies | Neither delay, nor rest |
| nec prece, nec pretio | Neither by entreaty nor bribery |
| nec scire fas est omnia | We are not allowed to know all things |
| nec temere, nec timide | Neither rashly nor timidly |
| necessitas non habet legem | Necessity knows no law |
| nefasti dies | Unlucky days |
| nemine contradicente | No one contradicting |
| nemine dissentiente | No one dissenting |
| Nemo est supra leges | No one is above the law |
| nemo fuit repente turpissimus | No man becomes a villain all at once |
| nemo me impune lacessit | No one provokes me with impunity |
| nemo mortalium omnibus boris sapit | No man is wise at all times |
| Nemo sine vitio est | No one is without fault |
| nemo solus satis sapit | No man is sufficiently wise of himself |
| nervi belli pecunia | Money is the sinews of war |
| nihil tetigit quod non ornavit | He touched nothing without embellishing it |
| nil admirari | To be astonished at nothing |
| nil conscire sibi, nulla pallescere culpa | To be conscious of no fault, to turn pale at no accusation |
| nil desperandum | never despair |
| nil nisi cruce | no reward without suffering |
| nimium ne crede colori | Do not trust too much to your good looks |
| nisi Dominus, frustra | Unless the Lord is with us, our labor is vain |
| nitor in adversum | I strive against opposition |
| nobilitas sola est atque unica virtus | Virtue is the true and only nobility |
| nolens volens | Whether willing or not |
| noli me tangere | Touch me not |
| Nolo contendere | No contest |
| Non compos mentis | Not mentally competent |
| non deficiente crumena | While the money lasts |
| non est inventus | He is not found |
| non ignara mali, miseris succurrere disco | Not unacquainted with misfortune, I learn to assist the wretched |
| non libet | It does not please me |
| Non licet omnibus adire Corinthum | Not everyone is permitted to go to Corinth |
| non multa, sed multum | Not many things, but much |
| non nobis solum nati sumus | We are not born for ourselves alone |
| non omne licitum honestum | Every lawful act is not necessarily honorable |
| Non omnia possumus omnes | We cannot all do everything |
| non omnis possumus omnes | We cannot, all of us, do everything |
| non passibus aequis | Not with equal steps |
| non quis, sed quid | Not who, but what |
| non sequitur | It does not follow |
| non sibi, sed patriae | Not for himself, but for his native land |
| non sum qualis eram | I am not what I once was |
| nosce te ipsum | Know yourself |
| Nosce te ipsum | Know thy self |
| noscitur e sociis | A man is known by the company he keeps |
| nota bene | Mark well |
| novus homo | a new man |
| nudis verbis | In plain words |
| nulli secundus | Second to none |
| Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit | There has not been any great talent without an element of madness |
| nunc aut nunquam | Now or never |
| Nunc est bibendum | Now it is time to drink |
| nunquam minus solus quam cum solus | Never less alone than when alone |
| O fortunates nimium, sua si bona norint agricolas | Oh! blessed beyond all bliss are the farmers, if they but knew their happiness. |
| O fortunatos nimium, sua si bona norint | O more than happy, if they only knew their advantages |
| O tempora! o mores! | Oh! the times! Oh! the morals! |
| obiit | He (or she) died |
| obiter dictum | A thing said incidentally |
| obscurum per obscurius | Explaining an obscurity by something still more obscure |
| oderint dum metuant | Let them hate so long as they fear |
| odium theologicum | The hatred of theologians |
| officina gentium | The workshop of the world |
| ohe! iam satis | Oh! There is now enough |
| omne ignotum pro magnifico | Everything unknown is taken for magnificent |
| omne solam forti patria est | Every land is a brave man’s home |
| omne tulit punctum qui miscuit utile dulci | He has gained every point who has mixed the useful and the agreeable |
| omnem movere lapidem | To turn every stone |
| omnia ad Dei gloriam | All things for the glory of God |
| omnia mors aequat | Death levels all distinctions |
| omnia mutantur, nos et mutamur in illis | All things are subject to change and we change with them |
| omnia vincit amor, nos et cedamus amori | Love conquers all things, let us too yield to love |
| Omnia vincit amor | Love conquers all |
| omnia vincit labor | Labor conquers all things |
| omnis amans amens | Every lover is demented |
| Omnium rerum principia parva sunt | Everything has a small beginning. |
| Onus probandi | The burden of proof |
| operae pretium est | It is worth while |
| ora et labora | Pray and work |
| ora pro nobis | Pray for us |
| orate pro anima | Pray for the soul (of) |
| orator fit, poeta nascitur | The orator is made; the poet is born |
| ore rotundo | With loud resounding voice |
| otiosa sedulitas | Laborious trifling |
| otium cum dignitate | Ease with dignity |
| otium sine dignitate | Ease without dignity |
| Otium sine litteris mors est et himinis vivi sepultura | Leisure without literature is death, or rather the burial of a living man |
| pace tua | By your leave |
| pace | By leave of |
| pacta conventa | The conditions agreed on |
| pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres | Pale Death, with impartial foot, knocks at the cottages of the poor and the palaces of kings |
| palmam qui meruit ferat | Let him bear the palm who has deserved it |
| Panem et circenses | Bread and circuses |
| par negotiis neque supra | Equal to, but not above his business |
| par nobile fratrum | A noble pair of brothers |
| pars pro toto | The part for the whole |
| particeps criminis | An accessory in the crime |
| parturiunt montes, nascetur ridiculus mus | The mountains are in labor; a ridiculous mouse will be born |
| parva componere magnis | To compare small things with great ones |
| pater familias | The father of the family |
| pater noster | Our father |
| pater patriae | The father of his country |
| patris gar esti pas’ hin an pratte tis en | Every land where a man is successful is his native land |
| pax orbis terrarum | the sovereignty of the world |
| Pax Romana | The Peace of Rome |
| pax vobiscum | Peace be with you |
| Pax vobiscum | Peace be with you |
| per ambages | By circuitous ways |
| per angusta ad augusta | Through trial to triumph |
| Per aspera ad astra | Through adversity to the stars |
| Per diem | Per day |
| per fas et nefas | Through right and wrong |
| per gradus | Gradually |
| per interim | In the meantime |
| per mare, per terras | By sea and land |
| per saltum | By a leap |
| per se | for its own sake |
| Perfer at obdura; dolor hic tibi proderit olim | Be patient and tough; one day this pain will be useful to you |
| periculum in mora | There is danger in delay |
| petitio principii | A begging of the question |
| placet | It seems right |
| Plaudite cives! | Applaud, citizens! |
| pondere, non numero | By weight, not by number |
| pons asinorum | The bridge of asses |
| populus vult decipi, decipiatur | The people wish to be deceived, let them be deceived |
| post bellum auxilium | Aid after the war |
| praemonitus, praemunitus | Forwarned, forearmed |
| Prehende uxorem meam, sis! | Take my wife, please |
| prima facie | At the first glance |
| principiis obsta | Resist the first advances |
| prior tempore, prior jure | first come first served |
| pro bono publico | For the public good |
| pro Deo et ecclesia | For God and the Church |
| pro forma | As a matter of form |
| pro memoria | As a memorial |
| pro rege, lege, grege | For the king, the law, and the people |
| Pro tempore | For the time being |
| probatum est | It is proved |
| probitas laudatur et alget | Honesty is praised, and left to starve |
| proh pudor | For shame |
| Publicam bonum privato est praeferendumont | The public good is preferred to the private good |
| quae fuerunt vitia mores sunt | What were once vices are now in fashion |
| quae nocent, docent | Things which injure, instruct |
| Quaedam iura non scripta sed omnibus scriptis certiora sunt | Some laws are unwritten but they are better established than all written ones |
| qualis ab incepto processerit et sibi constet | as he begins, let him go on, and be consistent with himself |
| qualis rex, talis grex | Like king, like people |
| qualis vita, finis ira | As life is, so will its end be |
| quamdiu se bene gesserit | As long as he behaves himself |
| Quando omni flunkus moritati | When all else fails, play dead. |
| quanti est sapere | How valuable is wisdom |
| quantum libet | As much as you like |
| quantum meruit | As much as he deserved |
| quantum mutatus ab illo | How changed from what he was |
| quem di diligunt adolescens moritur | He whom the gods love dies young |
| Qui habet aures audiendi audiat | He who has ears, let him understand how to listen |
| qui nimium probat, nihil probat | He who proves too much proves nothing |
| Qui non est hodie cras minus aptus erit | He who is not prepared today will be less so tomorrow |
| qui non proficit, deficit | He who does not advance, loses ground |
| qui tacet consentire videtur | He who keeps silent is assumed to consent |
| qui timide rogat docet negare | He who asks timidly courts denial |
| quid faciendum? | What is to be done? |
| Quid novi? | What’s new? |
| quid nunc? | What now? |
| quid pro quo | One thing for another |
| Quid quid latine dictum sit, altum videtur | Whatever is said in Latin sounds profound. |
| quid rides? | Why do you laugh? |
| quis custodiet ipsos custodes? | Who shall keep the keepers? |
| Quis, quod, ui, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando? | Who, what, where, in what ways, why how and when? |
| quo animo | With what intention |
| quo fas et gloria ducunt | Where duty and glory lead |
| quo fata vocant | Whither the Fates call |
| Quo vadis | Whither goest thou? |
| quoad hoc | To this extent |
| quocunque modo | In whatever manner |
| quocunque nomine | Under whatever name |
| quod avertat Deus! | God forbid! |
| quod bene notandum | Which is to be especially noted |
| Quod erat demomstrandum | Which was to be demonstrated |
| quod erat demonstrandum | Which was to be proved |
| quod erat faciendum | Which was to be done |
| quod hoc sibi vult? | What does this mean? |
| Quod me nutrit me destruit | What nourishes me also destroys me |
| Quomodo vales | How are you? |
| quos Deus vult perdere, prius dementat | Those whom God wills to destroy he first deprives of their senses |
| Quot capita, tot sensus | There are as many opinions as there are heads |
| quot homines, tot sententiae | Many men, many minds |
| Quot hominess, tot sententiae | There are as many opinions as there are people |
| Quousque tandem? | How long? |
| Radix lecti | Couch potato |
| ratione soli | According to the soil |
| re infecta | The business being unfinished |
| recte et suaviter | Justly and mildly |
| rectus in curia | Upright in court |
| Redde Caesari quae sunt Caesaris | Render unto Caesar the things that are Caesar’s |
| relata refero | I tell the tale as I heard it |
| religio loci | The spirit of the place |
| rem acu tetigisti | you have described it accurately |
| remis velisque | with all one’s might |
| requiescat in pace | May he rest in peace |
| res angusta domi | limited means |
| res est sacra miser | A man in distress is a sacred object |
| res gestae | exploits |
| res judicata | A matter decided |
| respice finem | Look to the end |
| resurgam | I shall rise again |
| ride si sapis | Laugh if you are wise |
| ridere in sromacho | To laugh inwardly |
| ruat caelum | Let the heavens fall |
| Ruber et Niger | Red and Black |
| rudis indigestaque moles | A rude and undigested mass |
| rus in urbe | A residence in or near town |
| Saepe creat molles aspera spina rosas | Often the prickly thorn produces tender roses. |
| sah,o lure | Without prejudice |
| salvo pudore | Without offense to modesty |
| sapere aude | Dare to be wise |
| sat cito, si sat bene | Quickly enough if well enough |
| satis eloquentiae, sapientiae parurn | Eloquence enough, but too little wisdom |
| satis superque | Enough, and more than enough |
| secundum artem | According to the rules of art |
| semel abbas, semper abbas | Once an abbot, always an abbot |
| semel insanivimus omnes | We have all been mad at some time |
| semper avarus eget | The avaricious man is always in want |
| Semper fidelis | Always faithful |
| semper idem | Always the same |
| semper paratus | Always prepared |
| semper timidum scelus | Crime is always fearful |
| Sempre ubi sub ubi | Always where under where |
| Sentio aliquos togatos contra me conspirare | I think some people in togas are plotting against me |
| sepultus | buried |
| sequiturque patrem, non passibus aequis | He follows his father, but not with equal steps |
| sero venientibus ossa | The bones for those who come late |
| serus in caelum redeas | May it be long before you return to heaven |
| Serva me, servabo te | Serve me and I will serve you |
| servare modum | To keep within bounds |
| si Deus nobiscum, quis contra nos? | If God is with us, who shall be against us? |
| Si Hoc Legere Scis Nimium Eruditionis Habes | If you can read this you’re overeducated |
| si monumenturn requiris, circumspice | If you seek my monument, look around |
| si parva licet comportere magnis | If it be lawful to compare small things with great |
| si vis pacem, para bellum | If you wish for peace, prepare for war |
| Si vis pacem, para bellum | If you want peace, prepare for war |
| Sic ad nauseam | And so on to the point of causing nausea |
| sic eunt fata hominum | Thus go the destinies of men |
| sic itur ad astra | Thus do we reach the stars |
| sic passim | So in various places |
| sic semper tyrannis | Ever thus to tyrants |
| sic transit gloria mundi | So the glory of this world passes away |
| Sic transit gloria mundi | Thus passes away the glory of the world |
| sic volo, sic jubeo, stat pro ratione voluntas | Thus I will, thus I command, my pleasure stands for a reason |
| sicut ante | As before |
| sicut patribus, sit Deus nobis | May God be with us, as he was with our fathers |
| sile et philosophus esto | Hold your tongue and you will pass for a philosopher |
| Silent leges inter arma | During war, the laws are silent |
| simili gaudet simili | Like loves like |
| similia similibus curantur | Like things are cured by like |
| simplex munditiis | Simple, in neat attire |
| sine cura | Without care or change |
| sine dubio | Without doubt |
| sine mora | Without delay |
| sine praejudicio | Without prejudice |
| sine qua non | an indispensable condition |
| Singularis Porcus | Wild boar |
| Sol lucet omnibus | The sun shines for everyone |
| solitudinem faciunt, pacem appellant | They make a wilderness and call it peace |
| Sona si Latine loqueris | Honk if you speak Latin |
| spes sibi quisque | Let each man’s hope be in himself |
| sponte sua | Spontaneously |
| sta, viator, heroem calcas | Stop, traveler, thou treadest on a hero’s dust |
| stat magni nominis umbra | He stands the shadow of a mighty name |
| status quo ante bellum | The state in which the belligerents were before war commenced |
| status quo | The state in which |
| stemmata quid faciunt? | Of what value are pedigrees? |
| studium immane loquendi | An insatiable desire for talking |
| sua cuique voluptas | Every man has his own pleasures |
| suaviter in modo, fortiter in re | Gentle in manner, resolute in execution |
| sub colore juris | Under color of law |
| sub paena | Under a penalty |
| sub rosa | secretly |
| sub silentio | In silence |
| sub specie | Under the appearance of |
| sub voce | Under such or such a word |
| sublata causa, tollitur effectus | The effect ceases when the cause is removed |
| sui generis | unique |
| summum jus, summa injuria est | The rigor of the law is the height of oppression |
| sumptibus publicis | At the public expense |
| suo marte. | By his own powers or skill |
| suppressio veri, suggestio falsi | The suppression of the truth is the suggestion of a falsehood |
| surgit amari aliquid | Something bitter arises |
| Sursum corda | Lift up your hearts |
| suum cuique | Let each have his own |
| suus cuique mos | Every one has his own particular habit |
| tangere ulcus | to reopen a wound |
| tantaene animis caelestibus irae | Can such anger dwell in heavenly minds? |
| Tarditas et procrastinatio odiosa est | Delay and procrastination is hateful |
| telum imbelle sine ictu | A weak argument |
| tempori parendum | We must move with the times |
| tempus edax rerurn | Time the devourer of all things |
| tempus fugit | Time flies |
| tempus omnia revelat | Time reveals all things |
| tenax propositi | Firm of purpose |
| teres atque rotundus | A man polished and complete |
| terra firma | the continent |
| terra incognita | An unknown land |
| teste | By the evidence of |
| timeo Danaos et dona ferentes | I fear the Greeks, even when they bring gifts |
| Timeo Danaos et Dona ferentes | I fear the Greeks even when bearing gifts |
| tot homines, quot sententiae | So many men, so many minds |
| trahit sua quemque voluptas | Each man is led by his own taste |
| transeat in exemplum | Let it pass into a precedent |
| trium literarum homo | a thief |
| truditur dies die | One day follows hard on another |
| Tu quoque fili | You too, son! |
| uberrima fides | Implicit faith |
| ubi bene ibi patria | Where one is well off, there is his country |
| ubi jus incertum, ibi jus nullurn | Where the law is uncertain, there is no law |
| ubi mel ibi apea | Where the honey is, there are the bees |
| Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant | Where they create desolation, they call it peace |
| ubi tres medici, duo athei | Where there are three physicians there are two atheists |
| ultima ratio regum | The last argument of kings |
| Un idea perplexi na | The idea is strange to us |
| unguibus et rostro | With claws and beak |
| unguis in ulcere | A nail in the wound |
| Unitate, fortior | In unity, stronger |
| usque ad nauseam | To disgust |
| usus loquendi | Usage in speaking |
| ut infra | As stated or cited below |
| ut supra | As stated or cited above |
| uti possidetis | As you now possess |
| Uti, non abuti | To use, not abuse |
| Utinam barbari spatium proprium tuum invadant | May barbarians invade your personal space |
| vade in pace | Go in peace |
| Vade retro | Get thee behind me |
| vae victis | Woe to the conquered |
| Vae victo, vae victis | Woe to the vanquished men, woe to the vanquished people |
| Vah! Denuone Latine loquebar? Me ineptum. Interdum modo elabitur | Oh! Was I speaking Latin again? Silly me. Sometimes it just sort of slips out |
| valeat quantum valere potest | Let it pass for what it is worth |
| Vanitas vanitatum et omnia vanitas | Vanity of vanities, all is vanity |
| variae lectiones | Various readings |
| varium et mutabile semper femina | Woman is always a changeable and capricious thing |
| veluti in speculum | As in a mirror |
| venalis populus, venalis curia patrum | The people and the senators are equally venal |
| vendidit hic auro patriam | He sold his country for gold |
| Veni vidi vici | I came, I saw, I conquered |
| venia necessitati datur | necessity has no law |
| venienti occurrite morbo | prevention is better than cure |
| venit summa dies et ineluctabile tempus | The last day has come, and the inevitable doom |
| ventis secundis | With favorable winds |
| vera incessu patuit dea | She stood revealed, an undoubted goddess in her walk |
| Verbum sapienti sat | A word to the wise is sufficient |
| verbum sat sapienti | A word is sufficient for a wise man |
| veritas odium parit | Truth begets hatred |
| Veritas odium parit | Truth breeds hatred |
| veritatis simplex oratio est | The language of truth is simple |
| vestigia … nulla retrorsum | no stepping back |
| Vestis virum reddit | The clothes make the man |
| vexata quaestio | A disputed question |
| vi et armis | By main force |
| via media | A middle course |
| via trita, via tutissima | The beaten path is safest |
| Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni | The victorious cause pleased the gods, the defeated one pleased Cato |
| Victurus te saluto | He who is about to win salutes you |
| Video meliora proboque deteriora sequor | I see the better way and approve it, but I follow the worse way |
| video meliora proboque, deteriora sequor | I see and approve the better course, but I follow the worse |
| vilius argentum est auro, virtutibus aurum | Silver is of less value than gold, gold than virtue |
| vincet amor patriae | The love of country will prevail |
| Vinum et musica laetificant cor | Wine and music gladden the heart |
| vir bonus dicendi peritus | A good man skilled in the art of speaking |
| viresque acquirit eundo | Rumor gains strength as she travels |
| virtute officii | By virtue of one’s office |
| virum volitare per ora | To hover on the lips of men |
| vis comica | Comic power or talent |
| Vis comica | Sense of humour |
| vis consilii expers mole ruit sua | Force, without judgment, fails by its own weight |
| vita hominis sine literis mors est | The life of man without literature is death |
| vitam impendere vero | To risk one’s life for the truth |
| vix ea nostra voco | I scarcely call these things our own |
| volenti non fit injuria | No injury is done to a consenting party |
| vox clamantis in deserto | The voice of one crying in the wilderness |
| vox et praeterea nihil | A voice and nothing more |
| vox faucibus haesit | His voice died in his throat |
| Vox populi vox Dei | The voice of the people is the voice of God |
| vultus animi janua et tabula | The countenance is the portrait and picture of the mind |
| zonam perdidit | He has lost his purse |
Posted in Latin | Print | No Comments »
|